手机浏览器扫描二维码访问
主编简介
banner"
>
刘荣跃,中国翻译协会专家会员,四川省作家协会主席团委员,中国作家协会会员,四川省翻译文学学会理事,四川省简阳市作家协会副主席。
以“翻译经典名著,写作散文随笔”
为宗旨。
现已翻译出版个人译著二十三部,主编三十部(套),各四百多万字。
数次再版的代表译著有《见闻札记》(华盛顿·欧文)、《无名的裘德》(托马斯·哈代)和《野性的呼唤》(杰克·伦敦)。
《无名的裘德》获四川省第五屇“四川文学奖”
。
另创作、发表散文随笔若干。
[1]加里波第(1807-1882),意大利民族解放运动领袖。
[2]那不勒斯,意大利西南部港市。
[3]约翰尼,对男孩的泛指。
[4]米尔顿(1608-1674),英国诗人。
[5]signore,先生,阁下,意大利语。
[6]格陵兰,岛名,位于北美洲的东北部,属丹麦。
[7]富兰克林(1706-1790),美国政治家和科学家。
[8]play,表演,玩耍。
这里指“表演”
,而后面那个小男孩理解成“玩耍”
。
[9]逼近,原文beardownupon,指船迎向,逼近。
[10]两个城市均为美国新泽西州东北部港市。
[11]法语:“你能说法语?”
“是的,先生,会一点。”
[12]三一教堂,三一指三位一体,即圣父、圣子、圣灵合成一体。
[13]A.T.斯图尔特(1803-1876),美国有名的纺织品商人。
[14]意大利语,“再见,保罗。”
[15]奥林多夫,原文Ollendorf,待考。
[16]标尺,长度单位,等于16.5英尺。
[17]后面有不少类似的文字,以反映说话的人文化程度不高,英语用词不正确。
[18]圣彼得,《圣经》故事人物。
[19]以下是一位有名的那不勒斯医师的证词(我引用了《意大利环境报》的编辑卡萨莱先生的话):在被父母卖去受白人奴役的100个意大利孩子当中,仅有20人能回国,30人在国外长大成人并从事各种职业,50人死于因饥饿和寒冷引起的疾病。
――原注
[20]霍姆斯(1809-1894),美国医师,幽默作家。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
楚祖上辈子是个小说家,因为通宵赶稿猝死,死后绑定了「边缘角色修正系统」。系统提出交易,只要楚祖能扮演并修正那些被读者讨厌的边缘角色,他就能重获新生。楚祖改人设是吧?老擅长了!第一本读者A你可以让反派降智,但你最好不要做梦觉得读者也会降智,很难懂吗?还是读者A靠靠靠!早说是大佬的局中局中局啊!!祖爹!对不起!是我说话太大声了!!第二本读者B狗塑适可而止,就算你重复强调五百次他是可爱狗狗,但我只看到了一只舔狗,还是不会汪汪叫的那种。还是读者B起猛了,看到无敌阳光开朗大狗狗了,哪里能领养,阿祖!我也要养阿祖!!第三本读者C作者生活这么不如意,一定要搞这么五毒俱全的角色?写不出来东西找个班上吧。还是读者CMD,祖神,我可真该死啊!第四本第五本第六本楚祖怎么样,虽然演的一般,但我改得还行吧?系统你知道什么叫边缘角色吗?人气大爆角色算什么边缘角色啊!!!TIPS12100存稿箱吐章节,偶尔抽空改错字2警惕祖哥感情牌,他是个狠人3wb短不拉揪,随机掉落祖哥CG4论坛都会标注发言时间,精确到秒,有用5是想简单尝试各种题材的产物,专栏预收有各个题材,收收菜呗w...
从练习生到女子天团,她一心想往上爬,发誓要颠覆前世女配的命运,然而总裁一直要潜规则她,身边还有个未来影视歌巨星在作妖!!!...
她是21世纪的天才神医,却穿越成不受宠的弃妃,冷面王爷纳妾来恶心她,洞房花烛夜,居然让她这个王妃去伺候,想羞辱她是吧?行啊!她拿着几面旗子,对着床头摇旗呐...
一切从一场有组织的到十七世纪初欧洲的穿越试炼开始。 对于优秀的赵红军和他的三个兄弟而言,航海探险可以有,征服世界也可以有,然而前提是通过五百名额的试炼…...
曾用名百亿合约男友文案有改但剧情还是原剧情]言初怎么也想不到,一贫如洗的她,会和一个陌生男人,莫名其妙地绑定了一场为期365天的财富交换。说白了就是他的钱进了她账户,她的钱进了他账户还转!不!回!去!好消息对方是陆洺执,陆氏集团太子爷,多金,年轻,人还帅。坏消息这人脾气差,控制欲强,还打算趁机和她来场合约恋爱。...
程方秋生得千娇百媚,肤如凝脂,一睁开眼,居然成了一本七零年代文里的炮灰女配。她无语望天,在这个充满限制的时代,她只想当条咸鱼,拿着便宜老公的丰厚工资买买买,顺便再好好享受宽肩窄腰,冷峻帅气...